この記事では謹賀新年について解説いたします。言葉の意味や使われ方、例文を紹介し、記事を通して正しい使い方を知ることができます。

謹賀新年とはどのような言葉か

「謹賀新年」とは、新しい年が始まることを祝ったり、お祝いを伝える際に使われる表現です。日本では、新年を迎えるときに、お土産やカードを贈ったり、お正月おめでとうの言葉を交わすことがよくあります。

「謹賀新年」は、「謹んで」を意味する「謹」と、「新しい年」を意味する「新年」を組み合わせた言葉です。「謹んで」という表現は、お祝いやお供えをするときに、謙虚であることを表す言葉です。

「謹賀新年」は、日本語だけでなく、中国語や韓国語でも使われており、アジア圏で広く使われている表現です。また、新年を迎えるときには、「おめでとうございます」や「今年もよろしくお願いいたします」などといった言葉もよく使われます。

謹賀新年の用例と例文

以下に、「謹賀新年」を用いた用例と例文を紹介します。

  • 用例1: 新年カードを作る 「謹賀新年。今年もよろしくお願いいたします。」
  • 用例2: 新年のお土産をする 「謹賀新年。これを受け取っていただけると幸いです。」
  • 用例3: 新年に電話をする 「謹賀新年。今年もお互いによろしくお願いします。」

「謹賀新年」は、新年を迎えるときによく使われる表現です。カードやお土産を贈るときや、新年に電話をするときなどに、「謹賀新年」を使うことで、お祝いやお礼を伝えることができます。

謹賀新年の類義語

「謹賀新年」には、次のような類義語があります。

  • 新春おめでとうございます: 「新春」とは、新しい春が始まることを意味する表現です。「新春おめでとうございます」は、新年を迎えるときに使われるお祝いの言葉です。
  • 明けましておめでとうございます: 「明けまして」とは、新しい年が始まることを意味する表現です。「明けましておめでとうございます」は、新年を迎えるときに使われるお祝いの言葉です。
  • 正月おめでとうございます: 「正月」とは、日本では、1月1日から3日までを指す言葉です。「正月おめでとうございます」は、新年を迎えるときに使われるお祝いの言葉です。

「謹賀新年」は、新年を迎えるときによく使われる表現ですが、その他にも、「新春おめでとうございます」や「明けましておめでとうございます」、「正月おめでとうございます」などといった表現もよく使われます。これらの表現は、お祝いやお礼を伝えるときに使うことができます。

類義語を使った例文紹介

以下に、「謹賀新年」の類義語を使った例文を紹介します。

  • 「新春おめでとうございます。今年もよろしくお願いします。」
  • 「明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。」
  • 「正月おめでとうございます。今年もよろしくお願いします。」

これらの例文は、新年を迎えるときに使われる、お祝いやお礼を伝える表現です。「新春おめでとうございます」、「明けましておめでとうございます」、「正月おめでとうございます」は、それぞれ新年を迎えることを祝う表現です。「今年もよろしくお願いします」という表現は、今後も良い関係を維持することを祈る意味があります。

謹賀新年の他の言語表現

「謹賀新年」は、日本語で使われる表現ですが、他の言語でも似たような表現があります。以下に、いくつかの言語での「謹賀新年」の表現を紹介します。

  • 中国語: 新年快乐 (xīn nián kuài lè)
  • 韓国語: 새해 복 많이 받으세요 (sae hae bok mani badeuseyo)
  • 英語: Happy New Year

中国語では、「新年快乐」という表現を使い、韓国語では、「새해 복 많이 받으세요」という表現を使い、英語では、「Happy New Year」という表現を使います。「新年快乐」は、中国語での新年を祝う表現です。「새해 복 많이 받으세요」は、韓国語での新年を祝う表現です。「Happy New Year」は、英語での新年を祝う表現です。

「謹賀新年」と同様に、これらの表現も、新年を迎えるときに使われる表現です。カードやお土産を贈るときや、新年に電話をするときなどに、これらの表現を使うことで、お祝いやお礼を伝えることができます。

まとめ

「謹賀新年」は、日本語で使われる表現で、新しい年が始まることを祝ったり、お祝いを伝える際に使われます。

「謹賀新年」は、「謹んで」を意味する「謹」と、「新しい年」を意味する「新年」を組み合わせた言葉で、お祝いやお供えをするときに、謙虚であることを表す言葉です。「謹賀新年」は、日本語だけでなく、中国語や韓国語でも使われており、アジア圏で広く使われています。

「謹賀新年」には、「新春おめでとうございます」や「明けましておめでとうございます」、「正月おめでとうございます」などの類義語があります。

また、他の言語でも似たような表現があり、中国語では「新年快乐」、韓国語では「새해 복 많이 받으세요」、英語では「Happy New Year」という表現が使われます。「謹賀新年」は、新年を迎えるときによく使われる表現で、カードやお土産を贈るときや、新年に電話をするときなどに、お祝いやお礼を伝えることができます。

関連記事

【迎春】の意味と使い方の解説

【元日】の意味と使い方の解説

【三が日】の意味と使い方の解説